最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 那裡買比較便宜!

上網幫他查了跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) CP值超高!。


↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述













  • 哪裡便宜

    《跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書)》

    閱讀李伯伯感人的文章之餘,還能聆聽美籍專業播音員字正腔圓地朗讀英文故事的有聲書。

    李家同教授的年度暢銷書《第21頁》,精選其中〈第21頁〉、〈我的故事〉、〈麵包大師傅〉、〈瑪利修女〉、〈特殊學生〉、〈是我應該謝謝你〉六篇感人至深的作品,聘請輔仁大學外文系美籍名教授鮑端磊與康士林,將文章譯成英文。

    全書採中英對照方式編排,閱讀李家同教授美善的中文故事之外,還能欣賞英文翻譯之美,並附上英文字詞注解。對於想學英文的讀者,這是一個很好的讀本、輔助工具,並搭配官月淑精緻的素描插畫。還有李教授對於台灣當前的英語教育、提升閱讀能力,提出個人精闢的見解,與其致力改善的方向。

    本書特色:
    ★李家同教授最受歡迎的作品×輔大外籍教授的譯文=雙語悅讀的體驗
    ★故事優美感人,譯文用字遣詞精準傳達原文的精神
    ★有聲書,特聘美籍專業播音員,朗讀英文故事
    ★學習英文作文的最佳教材,是老外的正式用法而非中式英文
    ★全書附上英文單字字詞解釋

















    • 達人推薦

      作者介紹





      李家同

      台大電機系學士、美國加州柏克萊大學電機博士。現任暨南大學資訊工程學系、資訊管理學系、生物醫學研究所、通訊工程研究所教授。

      他特別關懷弱勢族群。曾擔任台北監獄與新店軍人監獄義工,目前仍為台中啟明學校和新竹德蘭中心的義工,教孩子數學與英文。

      他的文字深受許多讀者喜愛,溫暖人心,每一本都是各大書店的暢銷書。







    • 譯者介紹



      康士林(Nicholas Koss)

      美國印第安那大學比較文學博士,現任輔大比較文學研究所教授。自一九八一年起於輔大英文任教迄今。著有:專書The Best and Fairest Land: Medieval Images of China,數篇比較文學相關學術論文及台灣The Chinese Pen翻譯文章。

      鮑端磊(Daniel J. Bauer)

      美國威斯康辛比較文學博士。天主教神父,現為輔大英文系副教授兼進修部英文系主任。近年來,英譯的中文短篇故事,散見於The Chinese Pen、The Free China Review。自一九九五年九月以來,即每週為英文中國郵報撰寫專欄,討論有關教育及社會議題。



















    跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書)-目錄導覽說明



    • 國人增進英文程度、
      國外學習中文者都將受益(自序) 003

      上輯李伯伯說故事

      第二十一頁
      Page 21 鮑端磊 譯 009
      我的故事
      My Story 鮑端磊 譯 035
      特殊學生
      A Special Student 鮑端磊 譯 067
      麵包大師傅
      My Baker 康士林 譯 093
      瑪利修女
      Sister Mary 康士林 譯 127
      是我應該謝謝你
      It Is I Who Ought to Thank You 鮑端磊 譯 159

      下輯李伯伯的英語課

      英文糟,大學教授也救不了 193
      考試出難題,羞辱學生菜英文 199
      一個句子兩個動詞,英文教育犯了「最基本的錯」 205
      不知道「I」是什麼,也不知道「am」是什麼 211
      救語文能力,大量閱讀是妙方 215

      譯者簡介 221
      校定者簡介 222
      繪者簡介 222





    戰利品











    國人增進英文程度、國外學習中文者都將受益(自序)

    《第二十一頁》,聽說很受讀者的歡迎,九歌因此而推出中翻英的版本,對我來說,是一件很光榮的事,尤其讓我很不好意思的是,九歌請了輔大英語系康士林和鮑端磊兩位教授來翻譯,他們英文好,中文也好。我的文章,經過他們譯成英文以後,更加有趣了。
    我們在台灣的人,可以利用這本書來學英文,因為我們平時沒有能力讀英文的小說,如果我們要小孩子唸狄更司的小說,一定會發現裡面太多的生字,而讀這一本書,應該是容易得多了。
    要讀這本書,你不妨先從中文開始,將一段中文文章試著譯成英文,你當然一定譯得不好,但好歹都是練習,然後再和這本書的英文翻譯比較一下,相信更可以欣賞這兩位教授的功力。
    至於海外的中國人,以及在英美想學中文的人,這本書可以幫助你學中文。你可以先讀中文,如果你看懂了,那就很好。如果看不懂,就可以看看英文的部份。
    你也可以試著將中文翻譯成英文。
    我也非常感激這本書有如此好的插畫,我覺得也許有些人會因為有這些插畫而買這本書。
    國人有需要增進英文程度,國外正有讀中文的熱潮,這本書對兩者都有用。感謝九歌,感謝兩位教授,我們都將受益。

    李家同 二○○七年九月









    時下最夯









    編/譯者:康士林
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:25開15*21cm
    頁數:224

    出版地:台灣













必買 商品訊息特點









  • 作者:李家同

    追蹤







  • 譯者:康士林








  • 周年慶
  • 出版社:九歌

    出版社追蹤

    功能說明





  • 出版日:2009/8/1








  • ISBN:9789574446131




  • 語言:中文繁體




  • 適讀年齡:全齡適讀








↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



巴基斯坦動盪的西北部地區今天(22日)有一輛準軍事部隊卡車,在擁擠街道上遭到炸彈攻擊,造成3名維安人員死亡。而好戰份子在西北部發動攻擊情形,最近才有下降趨勢。

警方表示,另有5名準軍事人員在這場攻擊中受傷。事件發生在開柏普赫圖赫瓦省(Khyber Pakhtunkhwa)的省會白夏瓦(Peshawar),巴國保安警察部隊邊境兵團(Frontier Corps)的一輛卡車,在經過一處擁擠區域時遇襲。

白夏瓦資深員警克汗(Mohammad Sajjad Khan)對法新社說,「這枚土製炸彈被埋在路邊,在邊境兵團卡車經過時爆炸。」

克汗說,「有3名邊境部隊人員死亡、5人受傷。」

白夏瓦市主要醫院發言人巴巴克爾(Zulfiqar Babakhel)證實了死亡人數,並說有兩名傷者情況危急。

目前還沒有組織宣稱犯案。

巴國軍隊在2014年發起行動,徹底摧毀部落區域的好戰份子基地,並終結自2004年起奪走數千平民性命的叛亂。此後與好戰份子相關的暴力事件,整體而言有所下降。

不過好戰團體仍有能力偶爾發動流血攻擊本周優惠,特別是在巴國的西北地區。

(中央社記者張淑伶上海12日電)第2屆兩岸大學生就業專場招聘會今天在上海復旦大學舉行。參與招聘的台資企業表示,近年有越來越多從大陸大學畢業的台生在本地就業,從基層做起。

這次活動由上海市楊浦區和復旦大學聯合舉辦,上海台協等單位協辦,參加的企業77家,提供就業機會近1700個,另有300多個以台灣學生為主要徵才對象的實習機會。

上海市政府台灣事務辦公室副主任王立新致詞時肯定兩岸間的交流。他說,上海有台資企業1萬多家,投資總額390億美元,台灣每年到上海求學的大學生有3000多名。

來自桃園、即將從復旦大學畢業的陳同學告訴中央社記者,雖然還需要回台服兵役,但是仍想先瞭解就業市場。他在大陸3年多,感覺大陸的發展有慢下來,但機會還是比台灣多。

補教業者陳雙卯來自台灣,曾從事金融業,後來到復旦大學就讀國際MBA,在校時因參與農村支教的社團活動,設計開發適合青少年的課程,於是2010年創辦了這家教育機構。

陳雙卯說自己的公司會想要用幾名台灣人,因為研發課程需要台灣人的創意想法及溝通能力。他也建議想要在大陸發展的台灣人,能力不是問題,重點是心態上要融入當地社會和文化。

一些企業表示,用人主要是看能力,不會特別為國籍身分設限,但在基層起用台灣人,部分原因是他們對台資企業的親切感和認同感更高。

特力屋(上海)的招聘人員施力楊說,5年前還很少剛畢業的台灣年輕人在大陸求職,隨著台生增加,這類應徵者越來越多。她說,公司希望聘用台灣人,因為企業文化較能適應,同時也有助於公司在兩岸部門間的溝通。

就她觀察,職場上剛畢業的年輕人,感覺台灣人比較熱情,溝通能力更好,但這些差異兩、三年後就不明顯了。1051112

下面附上一則新聞讓大家了解時事

(中央社記者趙麗妍台中21日電)台中市政府日前抽驗全市四大超商、生鮮超市的熟食滷味共計20件,檢驗大腸桿菌、大腸桿菌群,結果1件初驗不符規定,已要求賣場、源頭停產停售。

台中市衛生局表示,日前抽驗熟食滷味,包括關東煮、高麗菜捲、雞肉丸、煙霧蛋、鳳爪、雞胗等計20件,初驗與規定不符的產品是太平區台灣楓康超市股份有限公司東平分公司抽驗的「楓康椒香鵝粉肝」。

該公司蘇姓主管說明,本產品是委由台中市西屯區的食品公司製造。初驗時大腸桿菌群>1100MPN/g(標準<1000 MPN/g),衛生局通知賣場下架違規產品,並請源頭製造商改善製程衛生,未來將列管持續追蹤。

衛生局指出,大腸桿菌群及大腸桿菌是重要的衛生指標菌之一,若超過標準值可能表示製作過程中衛生狀況不佳,原因包括場所、設施及設備不潔、原材料儲存不當、水質管理不良、製備過程不當、作業人員衛生習慣不佳或盛裝食品容器不潔等。

衛生局長徐永年表示,食品業者產製食品若不符合食安法的衛生標準規定,可依法令業者限期改正,屆期不改正者,可處新台幣3萬元以上、300萬以下罰鍰。

台中市衛生局提醒民眾,購買關東煮或即食滷味時,可選擇信譽良好的商家,並留意產品販售區衛生狀況,是否有適當保溫保存及防塵措施,確保產品安全無虞。1051121

跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 推薦, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 討論, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 部落客, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 比較評比, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 使用評比, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 開箱文, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書)?推薦, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 評測文, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) CP值, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 評鑑大隊, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 部落客推薦, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 好用嗎?, 跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書) 去哪買?


arrow
arrow

    um8ocaic8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()